普通地磅無線解碼器從總體模式上基于規(guī)則的機器翻譯方法可以分為三類:直接翻譯法、中間語言法以及轉(zhuǎn)換法。直接翻譯法從源語言的表層句子出發(fā),將單詞或固定詞組直接里換成目標(biāo)語言的對應(yīng)成分。中間語言法把源語言經(jīng)過分析轉(zhuǎn)換成一種對所有語言都適合的一種句法--語義表示,從這種表示可以生成任何一種目標(biāo)語言。在設(shè)計多種語言互譯的機器翻譯系統(tǒng)時,這種方法在理論上是非常經(jīng)濟的。轉(zhuǎn)換方法采用兩種內(nèi)部表達并按三個階段進行翻譯,初級階段把源語言轉(zhuǎn)換成源語言的內(nèi)部表達,第二階段把源語言的內(nèi)部表達轉(zhuǎn)換成目標(biāo)語言的內(nèi)部表達,第三階段再根據(jù)目標(biāo)語言的內(nèi)部表達生成目標(biāo)語言。
點擊進入公司了解遙控器產(chǎn)品??海華電子技術(shù)有限公司
點擊進入公司了解遙控器產(chǎn)品??海華電子技術(shù)有限公司
提供商 |
廣州海華電子技術(shù)有限公司 | 下載次數(shù) |
30次 |
資料大小 |
74.6KB | 資料類型 |
PNG 圖片 |
資料圖片 |
-- | 瀏覽次數(shù) |
252次 |
(空格分隔,最多3個,單個標(biāo)簽最多10個字符)
立即詢價
您提交后,專屬客服將第一時間為您服務(wù)